Entrevista a Aníbal Martín por el lanzamiento de «Yo hablo, ellas cantorin»

«Con este libro que recién comienza ahora, entre tus manos, Aníbal alcanza lo que se dejó atrás y se menospreció de todas aquellas lenguas colectivas. Leyendo sus páginas, una se siente en casa, pero no en una cualquiera, sino en un hogar donde no hay órdenes ni archivos por encima de otros, fuera de jerarquías,Ver más ⟶

Aníbal Martín en «Un idioma sin fronteras»

Las palabras tienen cicatrices que hablan de su historia y su pasado. Así lo concibe Aníbal Martín que ha reunido en Adunia, una colección de 50 relatos en los que recurre a sus experiencias personales y a su conocimiento para contarnos el origen y el viaje recorrido por algunos términos. Os contamos los más curiosos. Escuchar programa

Reseña «Adunia» de Aníbal Martín

Adunia es un libro para aprender sobre la etimología del castellano con relatos ficticios y vivencias del propio autor. Aprovechando anécdotas del día a día, el autor comparte en cada capítulo una pequeña cápsula de sabiduría etimológica. Centrado en la base etimológica árabe del castellano, Aníbal Martín consigue que aprendamos sobre el léxico mientras loVer más ⟶

Entrevista a Aníbal Martín, autor de «Adunia»

Aníbal Martín es traductor, investigador, divulgador, poeta y escritor. Próximamente publicará en la editorial Pie de Página su obra sobre etimología Adunia. Hemos charlado con él para que nos hable de su obra y su trayectoria. ¿Qué significa la palabra adunia, que da título a tu obra? Adunia es una palabra que procede del términoVer más ⟶