Borges y la traducción: la infidelidad creativa

Jorge Luis Borges (1899–1986) fue un famoso poeta, ensayista y escritor argentino entre cuyas obras destacan las antologías de cuentos El Aleph y Ficciones, ambas de temática fantástica. Sin embargo, su labor como traductor, que inició a los nueve años con El príncipe feliz de Oscar Wilde y continuó hasta los 84 años, también ha«Leer más»

El lenguaje no binario y cómo traducirlo al español

A lo largo de la historia, las personas no binarias siempre han estado presentes en diversas culturas, a menudo bajo diferentes nombres. Por ejemplo, algunas comunidades de nativos americanos emplean el término Two-Spirit (dos espíritus) para referirse a un tercer género y en Indonesia el pueblo buginés reconoce hasta cinco géneros, uno de ellos el«Leer más»

Celebramos el Día Internacional de la Traducción

El día 30 de septiembre se celebra el Día de Internacional de la Traducción. El motivo por el que se eligió este día es porque coincide con la celebración de san Jerómino, traductor de la Biblia y, por tanto, patrón de los traductores. Desde Pie de Página y con nuestra colección Tinta Roja, siempre hemos«Leer más»

«Luces, cámara y… traducción audiovisual», entrevista a los autores.

Eugenia Arrés, Fernando Castillo, Javier Rebollo y Juan Yborra son los autores de este práctico manual de traducción audiovisual. Juntos fundaron Ampersound, agencia de traducción audiovisual. Les hemos preguntado sobre su trabajo y la redacción de Luces, cámara y… traducción audiovisual. ¿Qué os llevó a escribir un libro sobre traducción audiovisual? Cuando fundamos AMPERSOUND, vimos«Leer más»

«Guía de supervivencia para traductores» de Celia Rico en Un idioma sin fronteras, de Radio 5

Dos temas con una sola invitada: Celia Rico Pérez. Nos habla de los riesgos y las ventajas de la traducción automática: problemas legales, empobrecimiento de la lengua, etc. y de los primeros pasos que debe dar un traductor que quiera incorporarse al mundo laboral. Consejos prácticos reunidos en su Guía de supervivencia para traductores, publicado por la«Leer más»